A lilikoi (passion fruit) vine was reaching to the eaves of my front door.
I thought that it would be wonderful to be able to harvest lilikoi right out side of my door, but in the end, it wasn't an ideal place, so I changes its course.
家の前にあるリリコイ(パッションフルーツ)の蔦が玄関の軒先に伸びてきました。
軒先にリリコイが実るのもステキかなと思ったのですが、やっぱりここで繁盛してもらっては困ると思って、進路を他へ変えさせてもらいました。
I was mesmerized by this metallic looking coil the vine created.
Isn't nature amazing?
この金属的なコイルにしばし魅了されていました。
いつも思うけど、自然ってすごいね。
One weekend, Sarala and her family went to camping, so I was asked to take her dogs to the beach. I was glad to be asked because I got to go to the beach. Although I live on Maui, I don't go to beaches that often. If I had time to go to beaches, I preferred to practice dancing in the studio. That's how I felt during the summer. But I should attempt to go more often actually - the ocean is so healing.
The bigger dog is Buster and he is a grandpa dog. The dog next to him is Roxy who is still a puppy (but she has grown so much since she first came to the house). Both of them love tennis balls. When I throw one in the ocean, they swim gracefully to get it and bring it back. In this photo, Buster buried the ball, so Roxy was waiting patiently for it to be unearthed again :) Both are very good dogs.
ある週末、サララ先生一家がキャンプに出かけるので、留守番している犬達をビーチに連れて行ってくれないかと頼まれたので、久々にビーチへ。こういうことでも無い限りなかなかビーチに足を運ばない私。折角マウイに住んでいるのだから、もっと行こうと思うのですけど、仕事と踊りの稽古とでなかなか辿り着けません。
上の犬がバスターで、彼はおじいちゃん犬。下に写っているロクシーはまだイタズラ盛りの子犬の女の子。だいぶ大きくなりましたがね。二人ともテニスボールが大好きで、私が海に投げると上手に泳いで取ってくる。でもバスターが埋めちゃったから、それが掘り起こされるまで辛抱強く待っているロクシーちゃん。二匹とも良い子です。
I love the views from Hali`imaile Road.
ハリイマイレロードからの眺めが大好きです。
My Japanese friend Riuko invited me for a dinner one night.
She had this really fun thing - a Nagashi Somen machine.
In Japan, we have tradition of putting water and cooked somen (a type of noodle) in half-cut bamboo which is placed in angle, and of course with gravity, the noodle and water go down. People stand by the bamboo to catch the noodle with chopsticks and eat. Uncatched somen go into the bucket placed at the end of the bamboo, so they are not wasted. This machine provides you with an alternative experience for that. It is battery powered.
友人のりう子さんがある日、夕飯に招待してくれました。
お家では面白いものが待ち構えてくれていました。流し素麺器!電池で動きます。
わざわざ日本から持って来られたのだとか。すごい!
Abiu - it's like Jello made by nature.
アビウ 自然の作ったゼリーみたいな果物です。
I don't think you would see this view in a big city.
マウイならではの眺めかと。
Bye-bye, Sun! Thank you for this beautiful day.
お日さま、またね。今日という日をありがとう。
One of my favorite picture books.
Every year, I read this to my students.
私の大好きな絵本の一つ。
毎年必ず子ども達に読みます。
If you go to the upcountry farmers' market and have not tried this purple potato and coconut cake, you are missing something so wonderful in life ;)
アップカウントリーのファーマーズマーケットに行かれている方の中で、まだこの紫芋とココナッツのケーキを食べたことのない方は、是非お試しあれ!
No comments:
Post a Comment