In the hope of staying in touch with my family in Japan and my friends all over the world, this blog was created.
日本にいる家族と世界中にいる友達と繋がっていたい想いから始まったブログ。私の日々の想いをつらづらと記していこうと思います。
Wednesday, February 1, 2012
100th Day of School 100日目の学校
Recently, we welcomed the 100th day of school, so we had a party to celebrate it! Every child has worked very hard for the past 100 days and have grown so much. We all cried and laughed everyday. At the party, we watched a movie (DVD) and ate some yummy snack.
You might think that I don't get to see obvious growth in them since I see them everyday. Well, that's not true. At their age (7 years old), even I can see their rapid growth daily. Needless to say, if I compare them to the day one, they have definitely grown in many ways. It is indeed my pleasure to see the moment when their faces get lit up when they discover something new or when they finally grasp a concept they have been pondering about. Also, peeking into their world and how they seem to conceive the world are truly intriguing. For these reasons, I love my job! and I am grateful to be able to have a job I love.
They all wrote a letter to their families on the 100th day. The above is one example. Isn't it cute?
(Japanese)
つい最近、学校(今年度が)が始まってから100日目でしたので、パーティーをしました。みんな100日間がんばって勉強して、泣いたり笑ったりしながら成長してきましたからね。教室でお菓子を食べながらDVDの映画を見ましたよ。
毎日見ているから、そんなに成長の度合いが分からないかと言うとそうでもなく、この年頃の子ども達は(7歳)日々目に見張るほどの成長を遂げています。そして始業式のときと比べると、色々な意味で本当に大きくなったなぁと思います。彼らの新しいことを発見したときや、よく分からなかったことがやっと理にかなうようになる瞬間の、その表情を見られることほど意義の深いものはありません。また彼らが捉えている世界を垣間見させてもらうことも、この上なく楽しいものです。これらの理由から、私は自分の仕事を心から愛していると言えます。ありがたいことです。
100日目ということで、みんなそれぞれに家族に向けて手紙を書きました。上の写真は、ある女の子のもの。
「お母さん、お父さんへ
今日は学校の100日目。
読めるようになったよ。
書けるようになったよ。
100個のキスだって数えられるよ。」
(そして実際にXを100個書いてるでしょ?)
(よく英語圏の国では手紙の最後などにxoxoなどと書く。Xはキスを意味し、Oはハグを意味するらしい。恋人間だけではなく、家族や友達にも書く。)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment