On the way to Uchiko 内子へ向かうところ |
I saw the pink clouds on top of the hill ピンクの雲が丘の上に見えた |
Mishima Shrine 三島神社 |
Photo by my dad 撮影 父 |
I have been blessed by this shrine since I was a month-old baby.
When I was a little girl, playing with this swing set was one of my enjoyment to visit there.
I guess I could still swing.
お宮参りのときからお世話になっている神社です。
小さいときは、このブランコに乗るのも楽しみの一つでした。
今も乗れたぞ。
My dad 父 |
When I was small, I was scared of this figure of a police officer. It stands there to remind people to act righteously. 小さいときは、このお巡りさんの人形が怖かった。 |
Yummy looking carrots おいしそうな人参 |
When my dad and I arrived at my grandma's home, she was making Ohagi (Japanese sweets) for me. It has been my favorite since I was little, and she knows it. This is the first sight I saw when I walked in the house. I love her so much.
お父さんと内子のおばあちゃんの家に顔を出しに行き、着いたらおはぎを作ってくれていました。私の小さい頃からの大好物。それを知っていて作ってくれていました。家に入って一番に見えた「景色」がこれでした。おばあちゃん、ありがとう。
Making Ohagi with her. I've done this many times. I treasure each time. おばあちゃんとのおはぎ作り。その都度、その時間を 噛み締めます。 |
When my grandma and I were having tea, we happened to see a special TV program about Maui! おばあちゃんとお茶を飲んでいたら、テレビでたまたまマウイの特集をやっていました! |
We visited the ancestors' graves, too. お墓参りもしました。 |
A stove outside of the house to warm the bath water. I love it. お風呂のお湯を湧かすためのストーブ。大好きだ。 |
A well 井戸 |
We also greeted the Ujigami (the mountain god). My dad kicking down the rotten trees to clear the path. 氏神様にもご挨拶。 通る道をつくるために腐った木を蹴り落としている父。 |
Hello to you, Ujigami. Please continue to watch over my grandma. こんにちは、氏神様。 どうかこれからもおばあちゃんをお見守りください。 |
No comments:
Post a Comment