Thursday, June 21, 2012

My Parents' Maui Visit - Day 4 両親のマウイ訪問4日目


On the 4th day (April 23rd), we went to Maui Ocean Center - an aquarium. What my parents said at that time was interesting, "It got reversed. We are taken to an aquarium by our child!" I remember them taking my little brother and me to aquariums when we were young. I loved each visit...

4月23日の4日目には、マウイオーシャンセンターという水族館に行ってきました。両親が「子どもに水族館に連れて行ってもらうような齢になったんやなぁ。」と言っていたのが印象深かったです。小さいときに弟と連れて行ってもらった思い出が蘇ってきました。水族館好きだったなぁ。

I liked this photo. Her eyes depict her childlike curiosity and
love for animals.
この写真好きです。母の生き物に対する子どものような
興味心と愛情が伺えるようで。

Hello, an octopus!
タコさん、こんにちわ。

Beautiful colors
きれいな色

I appreciate these marine animals showing humans their world
in this small box of water.
この小さな水の箱の中で、私たち人間に
彼らの暮らし振りを見せてくれていることに感謝。

Fish Akari
あかり魚

"Touch Pool"
My mom bravely touched it and jumped up and touched it again.
「触ってもいいプール」
お母さんは果敢に触り、触った途端に飛び上がり、
でもまた触っていました。

"Where are we?" My dad loves looking at maps. He finds out where he is and what is around him. I think I got this habit from him. My mom simply says, "Oh yeah?" and follows my dad. Cute.

「今どこにいるのかな?」 地図を見て自分のいる場所を確認し、 周りの地形を頭に入れるのが好きな父。 この癖は私もあり、きっと父を見ていて取り入れたものでしょう。 「ふーん」と分かったような(ふり?)の母(笑)。それもかわいい。


Then we were invited to a dinner by my Maui auntie, Kyoko-san. She's been a great auntie since the very beginning of my Maui life (over 10 years ago). She is powerful, never ceases to smile, says what she means, and faces her life straightly. There are lots to learn from her.

それから私がマウイに来た当初からずっとお世話になっている恭子さんにお招き頂き、夕飯をご馳走になってきました。とってもパワフルで、笑顔を絶やさず、伝えたいことはちゃんと言い、人生にいつも真っ正面から向き合っている恭子さんに学ぶことが多いです。


友人のちみちゃん、ジェフリー、房代と息子のケオラくんも来てくれました。

Our friends, Chimiko, Geoffrey, Fusayo, and her son Keola came, too.


It was a very fun evening.

楽しい夕べでした。

No comments:

Post a Comment