Tuesday, January 1, 2013

A New Year Has Come 新年がやってきた

It's blurry, but I like it. It's like a distant memory.
ぶれてますけど、何故か好き。遠い記憶みたいで。

Happy New Year!
明けましておめでとうございます。

There were so many fire works bursting in the air on the New Year's eve. The poor dog of Sarala named Buster was so scared and hid in the dance studio where he'd never entered before (he is not allowed). It was fun to watch the fire works for a little while, but the show went on even after the midnight, and I was done. Luckily, my right ear is almost deaf (since I was young), so I put my left ear against the pillow and could fall in asleep. It's really convenient, you know like when there is a mosquito or fly in the room, if I do this trick, I wouldn't hear a thing.

Oh, before I went to bed, my parents called me from Japan to say, "Happy New Year!" It was nice to hear their voice. Japan is 19 hours ahead of Hawaii, so my parents welcomed the new year before me. Yesterday (on their New Year's Day), I had a Skype session with them while they were visiting my grandma's home. I could see my 88-year old grandma. It was so nice. New Year's Day is the biggest holiday in Japan, and I went home around this time of a year for the past 4 consecutive years, but I could not this year, so I was happy to have a glimpse of the holiday spirit. 

(Japanese)
大晦日には、近所で花火が打ち上げられ(アメリカでは7月の独立記念日の日と大晦日に花火を打ち上げる習慣があります)、花火が嫌いなサララ先生のバスターという犬は、普段は絶対入らないダンススタジオに隠れていました。可哀想に。花火はしばらくは楽しかったですけど、0時を過ぎた後も続いていたのは「もういいですよ〜」という感じでした。私は都合の良いことに、右耳が小さい頃から難聴なので、左耳を枕に押し当てて寝ました。そうすると聞こえなくなるので。便利でしょう?部屋に蚊とか蠅が飛んでても、そうやったら寝れちゃいます。

あっ、それと寝る前に、丁度年が変わるときに日本の両親が電話をくれました。声が聞けて良かったです。日本はハワイより19時間先なので、両親の方が先に新年を迎えました。昨日(日本のお正月の日に)、祖母の家を訪れている両親とスカイプをしました。88歳の祖母の姿も見れて嬉しかったです。過去4年間はお正月に合わせて帰国していましたが、今年はちょっと無理でしたので、少しでもお正月の雰囲気を味わえて良かったです。


On New Year's Day, Alexa and I woke up early and went to Kanaha Beach near the Kahului Airport to surf. This was my second time to surf there. Thanks to Alexa, I am experiencing new things. I guess making a new friend means that I get to visit her/his world, and some parts of their world may be completely new territories to me.

お正月の朝は早く起きて、カフルイ空港のすぐ傍にあるカナハビーチにアレクサとサーフィンしに行ってきました。カナハでサーフィンするのは今日で二回目。アレクサのおかげで、マウイの初めてを色々と体験しています。新しいお友達が出来るということはこういうことかしら。その人の世界にお邪魔させてもらうというか。そして全くもって新鮮な体験がそこにあることがある。


As you can see, the waves break pretty far from the beach, so you have to paddle out for awhile. It's tiring for my arms, but it's worth paddling out. The waves are so much fun. 

このサーフスポットは見ての通り、波がブレイクするところが浜辺から遠いので、結構パドルアウトしないといけません。腕が疲れる。でもその苦労に値するくらい楽しいところです。


In the afternoon, I did a self-practice of Odissi dance for an hour and half. It felt wonderful, and I thanked gods for letting me dance. I tend to think about many things on the New Year's Day, and what I wrote exactly a year ago sums it up well.

午後にはオディッシィダンスの自己練習を一時間半ほどしました。気持ちが落ち着きました。踊らして頂けることを、神々に感謝しました。色々と考える一年の初めの日ですが、丁度一年前に書いたことが、今の心境を表してくれていると思います。

Well, here are my new year's resolutions.
  • Go to India and study hard and come home safely (I'm planning to go there in spring to study Odissi dance).
  • Be punctual.
  • Attempt to see the "light" within each person and each occurrence that I encounter no matter when and what.
  • Tell my students how much I love them daily.
  • Make an intentional "downtime" at the end of each day.
  • Learn a new recipe per month.
  • Surf once a week.
  • Continue to seek a life style that is rooted in nature.
  • Grow my saving account :) so that I can create "Akari Scholarship" to provide financial support to people someday.

それでは今年の抱負です。
  • インドに行って沢山学んで、無事に帰ってくる(春に踊りの勉強のために行くので)。
  • 待ち合わせに時間通りに行く(もしくは早めに)。
  • いついかなるときも、全ての出会う人々と物事の内にある「光」を見つめていくようにする。
  • 生徒たちにどれだけ愛しているか毎日伝える。
  • 一日の終わりにちゃんとダウンタイムを作る。
  • 一ヶ月毎に、何か新しいレシピを学ぶ。
  • 一週間に一度サーフィンをする。
  • 自然に根ざしたライフスタイルを引き続き模索していく。
  • 貯金口座に入っている額を大きくする :) いつか「あかり奨学金」を作って、財政的援助を提供できるようになりたいので。

I wish that the year 2013 is going to be filled with so much joy for you. 
Here we go!

それでは2013年が皆さまにとって、喜び多き一年でありますように。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。

No comments:

Post a Comment