Thursday, October 17, 2013

Starfruits, Surf, & Students スターフルーツと、サーフィンと、スチューデント


The starfruits' season is here.
I put them in smoothies or just eat them as they are.
Juicy. Yum.

スターフルーツの季節がやってきました。
スムージーに入れたり、そのまま食べたりしています。
ジューシーでおいしい。


6:30 am west Maui mountains

 朝6時半の西マウイの山々


For the first time in 4 months, I surfed.
I injured my right wrist, so I hadn't been able to push the board down.
It's still painful, but it's much better to the point where I can do duck dive.
Also, it's been quite busy. The new school year began at the beginning of August. While I was having much fun with the new kids, the months of August and September flew by, and before I knew it, October was here.
I was hesitant to surf after such a long time, but a part of me really missed my "big friend".
I told myself, "You know what? Just paddle out. Don't even worry about catching a wave."
So I went.
Just being in the ocean felt AMAZING.

4ヶ月振りにサーフィンしてきました。
右手首を怪我したので、ずっとボードを押せなかったのです。
まだ痛いのですが、大分ましになってダックダイブするのに不自由はなくなったので。あと単純にいそがしかったというのもあって。8月の頭に新学期が始まって、新しい子ども達と毎日ワイワイガヤガヤやっていたら、あっと言う間に10月に入っていたというわけです。
何せ久しぶり過ぎて、ためらっていたのですけどしばらく会っていない「大きな友だち」が恋しくて、恋しくて。
「とにかく海に入ってこい。全然波に乗れなくてもいいから、パドルアウトしてこい。」と自分に言い聞かせて。
ただ海の中にいる。それだけで本当に幸せでした。


"Oh, hi, Cow!"

「あっ、牛さん、こんにちは。」

Correcting my students' spelling tests (as you can see, they were working on long i sound)
子ども達のスペリングテストの添削

I found a good way to get my weekend, bubbled-over teaching job done.
When I didn't feel like working at home (I don't blame her), I took myself out to a nice cafe and treated me with yummy drink (in this case, strawberry smoothie).
I found it to be an effective way to get things done.

週末に持ち越した仕事をはかどらせる良い方法を見つけました。
家で仕事をする気になれないとき(そりゃ仕方ない)、いくつかあるお気に入りのカフェの一つに行って、何か美味しいドリンクを注文してあげて(この日はこのラズベリーと苺の入ったスムージー)、カフェで仕事するということ。
すごくはかどってビックリ。


Correcting tests take quite some time. It varies depend on a test, but say, it takes 5 minutes to correct one student's test with some thoughtful comments, then analyzing what the student's weakness/strength is, and entering the score into a spreadsheet. I don't write the correct answers for them, though. I have my students correct with a red pencil on their own, so that they can know what mistakes they made and how they made. Going back to the time topic, I have 25 students, so 25 x 5 = 125 minutes. It's 2 hours. Correcting a test takes 2 hours. Sometimes, I wish to hire like a high school student to correct them for me, but then I cannot tell who is really getting it and who needs review. And it's against confidentiality, and I won't be able to fully take responsibility. If I were to double check if this high school student did a good job or not, it doesn't really meet my original purpose of hiring one.

Anyhow, I hope to balance between work and play time well.

添削するのって、結構時間かかります。テストにも寄りますけど、例えば一人につき5分かかるとします。赤ペン先生みたいに、色々なコメント書いたりしたら特に。書かないとしても、マスターしたスキル、まだまだ練習の必要なスキルなどを一人一人分析し、その後点数をエクセルシートに記入しているうちに5分くらい簡単に経ってしまいます。私、正解は書かない派。子ども達に赤鉛筆でもう一度やらせて、「何を間違ったのか、どうして間違ったのか」を考えさせるために。話しが逸れましたけど、つまり一人5分かかったとして、今年は25人受け持っているので、25×5=125ということで、終らせるのに2時間近くかかるのですよ。時々、「どこかの高校生でも雇って添削してもらおうかな」なんて考えますけど、それだとどの子が復習が必要なのか分からないし、生徒のプライバシーに関わりますし、それに添削が間違っていた場合の責任を取らないといけないので、その高校生がちゃんと添削を正しくしてくれたか確認していたら、結局同じことでしょう?

まぁそんなこんなで、遊びと仕事のバランスを上手く取りながらやっていこうと思っている日々であります。

No comments:

Post a Comment